您现在的位置: 中国悠悠网 >> 文档中心 >> 英语六级 >> 文章正文
2004年6月大学英语六级A卷超详细超精解分析
 

超 精 解 分 析

Part I   Listening Comprehension

Section A
1. W: Huh, Dick. You are wearing a black jacket, but yellow trousers. It’s the strangest combination I’ve ever seen.
M: I know. I got up late and dressed in a hurry. I didn’t realize my mistake until I entered the office.
Q: What does the woman think of the way Dick dressed?
A) Dick’s trousers don’t match his jacket.
B) Dick looks funny in that yellow jacket.
C) The color of Dick’s jacket is too dark.
D) Dick has bad taste in clothes.
解析: 女士说Dick的穿着是她所见过的最奇怪的搭配,也就是裤子和上衣不匹配(match)。注意strangest为最高级,表示强调。
单词:combination搭配,组合;funny滑稽,好笑的
短语:in a hurry匆忙;have bad taste in sth. 在某方面品位不高
句型:It’s + the + 形容词最高级 + 名词 + I’ve ever seen. 这是我所见过的最…的…。如:It’s the most exciting film I’ve ever seen. 这是我所见过的最令人兴奋的电影。这类句型常为考点。
2. M: Excuse me, but has anyone turned in a brown leather wallet? I’ve lost my wallet. It contains my driver’s license and also some family pictures that are pretty important to me.
W: Oh, yes, we had a wallet brought in this morning. Wait here just a minute, please.
Q: What will the woman probably do?
A) Call the police station.
B) Get the wallet for the man.
C) Show the man her family pictures.
D) Ask to see the man’s driver’s license.
解析:女士回答有人上交过钱包,请等一会儿。从中可以推断,女士最有可能是去拿钱包。注意对话是围绕wallet, 题目和答案必定与之相关。
单词:leather皮革;contain内有,包含;picture照片
短语:turn in 上交;driver’s license驾驶执照;bring in上交;have sth. done(别人)做了某事
句型:Excuse me, but… 常在引起别人注意或请求帮忙时使用
3. M: Excuse me, Madam? Is the air-conditioning on? This room is getting as hot as a furnace.
W: Sorry, sir, a new epidemic called SARS is threatening us right now. As a preventative measure, we are told to let in fresh air by opening the windows and not using air-conditioners.
Q: What does the woman mean?
A) The temperature is not as high as the man claims.
B) The room will get cool if the man opens the windows.
C) She is following instructions not to use the air-conditioning.
D) She is afraid the new epidemic SARS will soon spread all over town.
解析:女士说作为预防非典的措施,他们被要求开窗通风,不要开空调。we are told to表示女士follow instructions。本对话的讨论中心是开不开空调,其它答案离题。
单词:air-conditioning / air-conditioner空调;epidemic流行病 
短语:as hot as a furnace 象炉子一样热(比喻非常热);preventative measure预防措施; follow instructions 听从指令,指示;spread all over town 扩展到全城
句型:Is sth. on? 某物

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一页  >>